Critiques pour Simple Translate
Simple Translate par sienori
51 notes
- Noté 3 sur 5par E A, il y a 2 mois
- Noté 3 sur 5par Knarg, il y a 5 mois
- Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 18378256 de Firefox, il y a 6 mois
- Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15404659 de Firefox, il y a 10 moisGread integration but translation accuracy is far from translate.google.
- Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 18222805 de Firefox, il y a un an
- Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 16890665 de Firefox, il y a un anit should reveal the info about the options when we hover a mouse over it, user can not define how these options work, e.g. what is target language one or two ? or how the translation appears , the configuration needs chrome to restart, so its quit uneasy, plz add.
- Noté 3 sur 5par Sembler, il y a un an
- Noté 3 sur 5par Antihero, il y a 2 ansUdmærket tilføjelse - dog findes der alternativer, der fungerer uden ekstra lag, med andre ord: flydende.
Det bedste må være at DeepL's API understøttes, som det bedste stykke oversætningssoftware til PC - indtil videre.
Vil dog være påpasselig, i og med, at udvidelsen ikke er bleven opdateret, indenfor de seneste 6 måneder, som minimum. - Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 18298899 de Firefox, il y a 2 ans
- Noté 3 sur 5par Dicur3x, il y a 2 ansВыделенный текст переводит относительно хорошо, но когда пробую перевести некоторые страницы, вместо моего языка показываются квадраты.
- Noté 3 sur 5par pyzor, il y a 2 ans"free" DeepL api registration requires a credit card AND volunteering identity.
Google has the same goal with youtube upselling. They don't want the money. They want the transactional history data from your financial instrument.
Registering for free use of DeepL is web-only. Craft the extension to scrape the web interface - Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 14520466 de Firefox, il y a 2 ans"Translate selected text shortcuts" don't work, nothing happens (and besides that, not all shortcuts are possible, e.g. you can't have alt + alt or ctrl + ctrl like other extensions do, you must always include a letter). Translation on selection with options to customise behaviour is brilliant, but a translation of the whole paragraph upon mouseover (controlled by keyboard shortcuts) would be much better. Selecting text on many news sites is very tricky, and makes the use of this extension awkward.
- Noté 3 sur 5par demoix, il y a 2 ans
- Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 17958343 de Firefox, il y a 2 ansConnection with Deepl not working for now, beside that it is working as supossed to do.
- Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15269187 de Firefox, il y a 2 ansW opisie nie ma informacji, że "darmowy" DeepL wcale nie jest chyba taki darmowy - wymaga podania danych karty kredytowej. Straciłem jedynie przez to czas, bo danych karty nie zamierzam podawać.
- Noté 3 sur 5par Tarnished, il y a 2 ansGood for text only. Logs you out of Youtube and completely useless at translating video titles / descriptions. Fucking fix that already.
- Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 14805043 de Firefox, il y a 2 ansI appreciate the range of languages and the correct English grammar when this app translates into English. It has a huge # of languages available for translation. My major gripe about this program is that it translates things it should not. For example it translates names, so when I'm watching Ryan Cusick on YT, his channel becomes Ryan "Chicken". Other examples are translation of my Pinterest board Vistas is changed to "Views" and a printmaking technique called Chine Colle becomes "China Glue" although the correct English usage is the French name.
- Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 15441566 de Firefox, il y a 2 ansWhy does my key not work? I don't understand
- Noté 3 sur 5par Ubludus, il y a 3 ansWill be good to be able to translate PDFs which are opened in browser.
- Noté 3 sur 5par Enes Hamza, il y a 3 ans